Пишем адрес на английском
Даже в эпоху интернета и мобильной связи, классические письма все еще весьма актуальны. При этом в различных государствах используются свои уникальные стандарты написания почтового адреса. Справедливо это и для англоязычных стран, о чем далее и пойдет речь.
Адрес на английском
Жесткие требования к написанию адреса предусмотрены не случайно. Такой подход позволяет обеспечить быструю и четкую работу сотрудников почты, что, в свою очередь, гарантирует быструю доставку письма или посылки адресату.
Согласно актуальным стандартам оформления, адрес отправителя и получателя размещается в верхнем левом и нижнем правом углу конверта, соответственно.
Требуется также записывать все данные четкими и разборчивыми буквами (в идеале печатным шрифтом). Кроме того, рекомендуется писать адрес получателя более крупными литерами, нежели данные отправителя.
Адреса в Соединенных Штатах и Великобритании составляют по следующим лекалам.
- Фамилия и инициалы персоны, которой отправляется послание;
- Название компании, если речь о деловом письме;
- Номер строения/дома, наименование улицы, офис/квартира;
- Штат и город;
- Индекс ближайшего отделения почты;
- Страна.
В случаях, когда персоне или организации направляется деловое письмо, принято использовать официальное обращение к получателю. В случае с английским языком это выражается в сокращениях Mr, Mrs, Miss и Ms, которые ставятся перед именем адресата и указывают, что это мужчина, замужняя женщина, незамужняя женщина или просто женщина (универсальная формула), соответственно.
К примеру, Mr. JOHN KERRY или Mr. J. KERRY.
Есть и особая специфика написания адреса в Британии. К примеру, после вышеупомянутых сокращений официального обращения в этой стране не ставят точку, тогда как в США это является правилом. Помимо того, требования Королевской службы (Royal Mail) предписывают указывать название города прописью.
Ниже приведен образец написания почтового адреса в Великобритании.
Ms Sara Pollard
124 ChapelHill
Heswall
BOURNEMOOTH
BH15 12A
UK
Как можно увидеть, в данном случае номер дома/сооружения написан перед названием улицы, что также отличает английский вариант написания адреса.
Если письмо отправляется в США, то название штата можно записать сокращением из двух букв, к примеру, СА или NY, что означает штат Калифорния и Нью-Йорк, соответственно. Уточнить актуальные сокращения предлагается на портале usps.com, который принадлежит официальному почтовому ведомству Штатов.
Когда речь идет о деловой переписке в Америке, то адреса писем принято полностью формировать из прописных литер.
JIM KERRY
42 DARKSPURT
SAN FRANCISCO
CA94528
USA
Внимание! При написании почтового адреса непосредственно в самом письме, важно соблюдать пунктуацию во избежание недоразумений. Выглядит это следующим образом.
Please send mail to Ms Sara Pollard, 48 Dark Spurt, New York, NY 54654, USA.
Заключение
В нашей стране достаточно много людей пользуется услугами зарубежных интернет-магазинов и платформ. Поэтому мы напомним, как писать русский почтовый адрес латинскими литерами, что будет полезно, к примеру, пользователям сайта aliexpress.com.
Специфика в данном случае заключается в том, что обратный адрес предназначен для отечественной почты. А потому, дабы он был понятен российским сотрудникам данного учреждения, писать адрес следует так:
Simonov N. P.
ul. Komsomolskaja 46-15
Krasnodar
Krasnodarskij kraj
556987
RUSSIA
Очень важно в данном случае верно указать почтовый индекс. Это позволит вам получить письмо или посылку максимально быстро и в ближайшем отделении почты.
Автор статьи — Бюро переводов “ЛингваКонтакт“